ROOM 5

— Language: Poetry,

— Language: Poetry,

— Language: Poetry,

It would not be possible to address the relationship between Brazil and Portugal over time without reflecting upon the fact that a great part of the people from these two countries, as well as the people from seven African and Asian countries, are, on a daily basis, reinventing countless forms of this language in common. This fifth and final part of this exhibition deals with language as a vibrant and potent

dimension that is always transforming and being transformed by the ways people who use it while they live, think, and imagine. We are interested in reflecting about the revolutionary, insurgent, and inspiring potential of unconventional uses of language, as well as investigating the experimental exercises of verbal communication and their graphic representations. Here, we study language as a territory without

arbitrary boundaries, without limits to its expansions and implosions, without hierarchization. In this final part of the exhibition, we think about language as a landscape where new plants, rivers, constructions, technologies, and dimensions are born. We are mainly interested in how the poetic exploration of language’s plasticity can offer unique paths to embrace memories and imagine other futures.

It would not be possible to address the relationship between Brazil and Portugal over time without reflecting upon the fact that a great part of the people from these two countries, as well as the people from seven African and Asian countries, are, on a daily basis, reinventing countless forms of this language in common. This fifth and final part of this exhibition deals with language as a vibrant and potent

dimension that is always transforming and being transformed by the ways people who use it while they live, think, and imagine. We are interested in reflecting about the revolutionary, insurgent, and inspiring potential of unconventional uses of language, as well as investigating the experimental exercises of verbal communication and their graphic representations. Here, we study language as a territory without

arbitrary boundaries, without limits to its expansions and implosions, without hierarchization. In this final part of the exhibition, we think about language as a landscape where new plants, rivers, constructions, technologies, and dimensions are born. We are mainly interested in how the poetic exploration of language’s plasticity can offer unique paths to embrace memories and imagine other futures.

It would not be possible to address the relationship between Brazil and Portugal over time without reflecting upon the fact that a great part of the people from these two countries, as well as the people from seven African and Asian countries, are, on a daily basis, reinventing countless forms of this language in common.

This fifth and final part of this exhibition deals with language as a vibrant and potent dimension that is always transforming and being transformed by the ways people who use it while they live, think, and imagine. We are interested in reflecting about the revolutionary, insurgent, and inspiring potential of unconventional uses of language, as well as investigating the experimental exercises of verbal communication and their graphic representations.

Here, we study language as a territory without arbitrary boundaries, without limits to its expansions and implosions, without hierarchization. In this final part of the exhibition, we think about language as a landscape where new plants, rivers, constructions, technologies, and dimensions are born. We are mainly interested in how the poetic exploration of language’s plasticity can offer unique paths to embrace memories and imagine other futures.

Image

Bloom, Barbara | Nabokov Butterfly Boxes (VN Correction Case) | 1998-2008

Image

Bloom, Barbara | Nabokov Butterfly Boxes (VN Correction Case) | 1998-2008

Image

Bloom, Barbara | Nabokov Butterfly Boxes (VN Correction Case) | 1998-2008

The Argentinian writer Julio Cortázar in his masterpiece ‘Rayuela’ spoke of memory as “a language of feelings, a dictionary of faces and days and smells that come back as verbs and adjectives in discourse.” We’re dealing here precisely with this frictional and fictional relationship between language, sensitivity, and imagination, an lively and impregnating crossroads that is poetry itself.

The journey proposed by this exhibition concludes itself in this group of works that deal with the phenomenon of verbal communication, with the creation of language and the efforts of translation, works that exist as visual and spatial experiments with writing and others that point to the capacity of language to go beyond itself to imagine the unthinkable. Based on the recognition of the importance of language for the relationship between different peoples, this exhibition culminates in a high praise of poetry and fantasy as instruments for building futures.


ROOMS




See more




See more



See more



See more




See more



See more



See more




See more



See more



See more




See more



See more



See more



See more



See more